Pronombres COI en francés: lui, leur (objeto indirecto) – guía completa

Pronombres COI en francés: lui, leur (objeto indirecto) – guía completa

Pronombres COI en francés: lui y leur – el arte de decir «a él/ella» y «a ellos/ellas»

Cuando en español dices «Escribo a Juan» y luego «Le escribo», ese «le» es un pronombre de objeto indirecto (COI). En francés, los pronombres COI son lui (para una persona, sea hombre o mujer) y leur (para varias personas). A diferencia de los pronombres COD (le, la, les), los COI responden a la pregunta ¿A QUIÉN? o ¿PARA QUIÉN? y siempre van introducidos por la preposición à en la frase sin pronombre. Este post te enseña a identificarlos, usarlos correctamente y distinguirlos de los COD, con decenas de ejemplos y 5 ejercicios completos.

🎯 En este post aprenderás: Qué es un COI y cómo diferenciarlo del COD, tabla completa de pronombres COI (me, te, lui, nous, vous, leur), la colocación delante del verbo, la negación, el imperativo afirmativo (con transformación de me/te a moi/toi), verbos que requieren COI (como parler à, téléphoner à, répondre à), la diferencia entre lui (a él/ella) y le/la (lo/la), el uso de lui para cosas personificadas, y 5 ejercicios con 10 preguntas cada uno para practicar.

🔍 ¿Qué es un COI (Complément d’Objet Indirect)?

📖 Definición y reconocimiento

El COI responde a la pregunta ¿A QUIÉN? o ¿PARA QUIÉN? después del verbo, y va introducido por la preposición à (a). En español se transforma en «le, les». En francés, los pronombres COI son lui (singular) y leur (plural).

  • Je parle à mon ami. → ¿A quién hablo? A mi amigo → Je lui parle. (Le hablo.)
  • Tu téléphones à ta mère. → Tu lui téléphones. (Le llamas por teléfono.)
  • Il répond à ses élèves. → Il leur répond. (Les responde.)

⚠️ Atención: Los verbos de percepción (voir, entendre, regarder) son COD, no COI, aunque en español a veces usemos «a». Ejemplo: Je vois PierreJe le vois (COD), no «lui vois».

📋 Tabla completa de pronombres COI

Los pronombres COI tienen formas para todas las personas:

Pronombre COIEquivalente españolEjemploTraducción
me (m’)me / a míIl me parle.Él me habla.
te (t’)te / a tiJe te donne un conseil.Te doy un consejo.
luile / a él, a ellaJe lui écris.Le escribo (a él/ella).
nousnos / a nosotrosElle nous répond.Ella nos responde.
vousos / a vosotros, a ustedJe vous envoie un message.Os envío un mensaje.
leurles / a ellos, a ellasJe leur téléphone.Les teléfono.

💡 Clave: Lui se usa para una persona (sin distinción de género, igual que «le» en español para ambos géneros cuando es indirecto). Leur se usa para varias personas. Para objetos inanimados, no se usan lui/leur como COI, sino los pronombres y o en (ver el siguiente post de la serie).

📍 Regla de colocación: igual que los COD, delante del verbo

AFIRMATIVA: Sujeto + (me/te/se/nous/vous) + (lui/leur) + verbo + complemento

Je + lui + parle → Je lui parle.

Tu + leur + téléphones → Tu leur téléphones.

Nous + vous + écrivons → Nous vous écrivons. (aquí vous es COI)

Más ejemplos:

  • Je téléphone à mon père. → Je lui téléphone. (Llamo a mi padre → Le llamo.)
  • Il répond à ses collègues. → Il leur répond. (Responde a sus colegas → Les responde.)
  • Nous offrons des fleurs à notre mère. → Nous lui offrons des fleurs. (Ofrecemos flores a nuestra madre → Le ofrecemos flores.)
  • Vous écrivez à vos amis ? → Vous leur écrivez ? (¿Escribís a vuestros amigos? → ¿Les escribís?)
  • Elle pense à son frère. → Elle lui pense. (NOTA: ¡Cuidado! Penser à es un caso especial: el COI con penser no se reemplaza por lui sino por el pronombre tónico à lui/à elle o se mantiene la preposición. En realidad, penser à quelqu’un se transforma en penser à lui (no «lui pense»). Excepción: solo con cosas se usa y (j’y pense). Con personas, se usa el pronombre tónico o se evita. Lo veremos en el post de Y/EN. Así que el ejemplo correcto sería: Elle pense à son frèreElle pense à lui (no «elle lui pense»). Esto es importante: no todos los verbos con «à» admiten lui/leur como COI. Los verbos que sí lo admiten son aquellos en los que «à» indica destinatario, como parler à, téléphoner à, donner à, écrire à, répondre à, obéir à, ressembler à (aunque con ressembler a veces se usa también).

🚫 Negación con pronombres COI

Igual que con COD, el pronombre COI va entre ne y el verbo.

  • Je ne lui parle pas. (No le hablo.)
  • Tu ne leur as pas écrit. (No les escribiste.)
  • Il ne me répond jamais. (Él nunca me responde.)
  • Nous ne vous obéissons plus. (Ya no os obedecemos.)

🎤 Imperativo afirmativo con COI: pronombre detrás y transformación

Al igual que con COD, en el imperativo afirmativo el pronombre COI se coloca detrás del verbo con guion. Además, me se convierte en moi y te en toi. Lui y leur permanecen igual.

  • Parle à moi ! → Parle-moi ! (¡Háblame!)
  • Réponds à lui ! → Réponds-lui ! (¡Respóndele!)
  • Écrivez à elles ! → Écrivez-leur ! (¡Escribidles!)
  • Donne à nous le livre ! → Donne-nous le livre ! (¡Danos el libro!) – atención, nous no cambia.
  • Obéis à vos parents ! → Obéis-leur ! (¡Obedecedles!)

⚠️ Imperativo negativo: El pronombre vuelve a colocarse delante: Ne me parle pas ! (¡No me hables!), Ne lui réponds pas ! (¡No le respondas!)

📝 Lista de verbos que se construyen con COI (verbo + à + persona)

Estos son los verbos más comunes que requieren un objeto indirecto (con à) y por tanto admiten lui/leur:

  • parler à (hablar a)
  • téléphoner à (llamar por teléfono a)
  • écrire à (escribir a)
  • répondre à (responder a)
  • donner à (dar a)
  • offrir à (ofrecer a)
  • envoyer à (enviar a)
  • obéir à (obedecer a)
  • désobéir à (desobedecer a)
  • ressembler à (parecerse a)
  • soumettre à (someterse a)
  • permettre à (permitir a)
  • interdire à (prohibir a)

Ejemplos:

  • Je ressemble à mon père.Je lui ressemble. (Me parezco a él.)
  • Il obéit à ses parents.Il leur obéit. (Les obedece.)
  • Permets à ton frère de venir.Permets-lui de venir. (Permítele venir.) – imperativo.

⚖️ Diferencia crucial entre COD y COI (con ejemplos paralelos)

VerboCOD (sin preposición)COI (con à)
parlerJe parle français (le français → Je le parle)Je parle à Pierre (à Pierre → Je lui parle)
donnerJe donne la pomme (la pomme → Je la donne)Je donne à Marie (à Marie → Je lui donne)
écrireJ’écris une lettre (la lettre → Je l’écris)J’écris à ma sœur (à ma sœur → Je lui écris)

Cuando hay dos objetos (directo e indirecto), el orden en francés es: (me/te/se/nous/vous) + (le/la/les) + (lui/leur) + verbo. Ejemplo: Je le lui donne. (Yo se lo doy.)

❌ Errores comunes con los pronombres COI

ErrorCausaCorrección
Je lui vois (en lugar de je le vois)Voir es verbo de objeto directo, no indirecto.Je le vois.
Je leur donne à eux (redundante)A veces se permite para enfatizar, pero normalmente sobra.Je leur donne.
Il lui a parlé à sa mère (redundancia)En francés coloquial se duplica el COI para claridad, pero no es correcto formalmente.Il lui a parlé. / Il a parlé à sa mère.
Je pense à lui (no «je lui pense»)El verbo penser à no acepta lui/leur como pronombre COI; se usa pronombre tónico.Je pense à lui.
Confundir lui (COI) con le (COD)Lui es a él/ella; le es lo (directo).Revisa si el verbo necesita preposición à.

🧠 5 ejercicios intensivos para dominar los pronombres COI

Cada ejercicio tiene 10 ítems. Soluciones al desplegar.

Ejercicio 1: Sustituye el COI por lui o leur (o me, te, nous, vous según corresponda)

  1. Je parle à mon frère. → Je _____ parle.
  2. Il téléphone à sa mère. → Il _____ téléphone.
  3. Nous écrivons à nos amis. → Nous _____ écrivons.
  4. Elle répond à ses professeurs. → Elle _____ répond.
  5. Tu donnes un cadeau à ta sœur. → Tu _____ donnes un cadeau.
  6. Vous envoyez un message à moi. → Vous _____ envoyez un message.
  7. Je ressemble à mon père. → Je _____ ressemble.
  8. Il obéit à ses parents. → Il _____ obéit.
  9. Nous permettons à nos enfants de sortir. → Nous _____ permettons de sortir.
  10. Tu réponds à nous? → Tu _____ réponds ?
✅ Soluciones
a) lui
b) lui
c) leur
d) leur
e) lui
f) me (vous m’envoyez un message)
g) lui
h) leur
i) leur
j) nous (tu nous réponds ?)

Ejercicio 2: Transforma a la negación

  1. Je lui obéis. → Je ne _____ obéis pas.
  2. Tu leur as menti. → Tu ne _____ as pas menti.
  3. Il me répond. → Il ne _____ répond pas.
  4. Nous vous écrivons. → Nous ne _____ écrivons plus.
  5. Elle leur téléphone. → Elle ne _____ téléphone jamais.
  6. Je te donne. → Je ne _____ donne pas.
  7. Ils nous aident. → Ils ne _____ aident pas.
  8. Vous lui parlez. → Vous ne _____ parlez pas.
  9. On leur obéit. → On ne _____ obéit pas.
  10. Tu me racontes. → Tu ne _____ racontes rien.
✅ Soluciones
a) lui
b) leur
c) me
d) vous
e) leur
f) te
g) nous
h) lui
i) leur
j) me (tu ne me racontes rien)

Ejercicio 3: Imperativo afirmativo – escribe la orden usando el pronombre COI detrás

  1. Réponds à moi ! → Réponds-_____ !
  2. Parlez à votre patron (singular) → Parlez-_____ !
  3. Envoyez un message à vos collègues → Envoyez-_____ un message !
  4. Donne à nous le livre ! → Donne-_____ le livre !
  5. Obéis à tes parents ! → Obéis-_____ !
  6. Écris à ta sœur ! → Écris-_____ !
  7. Téléphone à moi ce soir ! → Téléphone-_____ ce soir !
  8. Raconte à nous ton histoire ! → Raconte-_____ ton histoire !
  9. Prête à lui ton stylo ! → Prête-_____ ton stylo !
  10. Offrez à elles des fleurs ! → Offrez-_____ des fleurs !
✅ Soluciones
a) moi (réponds-moi)
b) lui (parlez-lui)
c) leur (envoyez-leur un message)
d) nous (donne-nous le livre)
e) leur (obéis-leur)
f) lui (écris-lui)
g) moi (téléphone-moi)
h) nous (raconte-nous)
i) lui (prête-lui)
j) leur (offrez-leur)

Ejercicio 4: Traduce al francés usando pronombres COI

  1. Les hablo (a ellos).
  2. Le respondo (a él).
  3. No les mientas (a ellos).
  4. ¡Escribidle! (a ella)
  5. ¿Me das tu número? (tú a mí)
  6. Nos obedece (él a nosotros).
  7. Les ofrecemos ayuda (nosotros a ellos).
  8. ¿Te ha llamado? (él a ti, passé composé)
  9. No le he escrito todavía. (yo a él)
  10. ¡Permíteme entrar! (tú a mí)
✅ Soluciones
a) Je leur parle.
b) Je lui réponds.
c) Ne leur mens pas.
d) Écrivez-lui !
e) Tu me donnes ton numéro ?
f) Il nous obéit.
g) Nous leur offrons de l’aide.
h) Il t’a appelé ?
i) Je ne lui ai pas encore écrit.
j) Permets-moi d’entrer !

Ejercicio 5: Identifica si el pronombre necesario es COD o COI y luego escribe la frase completa

  1. Je regarde Paul. → Je _____ regarde. (COD o COI?)
  2. Je parle à Paul. → Je _____ parle.
  3. J’écris une lettre. → Je _____ écris.
  4. J’écris à ma mère. → Je _____ écris.
  5. Il donne le livre. → Il _____ donne.
  6. Il donne à son ami. → Il _____ donne.
  7. Elle ressemble à sa sœur. → Elle _____ ressemble.
  8. Elle regarde sa sœur. → Elle _____ regarde.
  9. Nous obéissons au règlement (al reglamento, cosa). → Nota: con cosa no se usa lui/leur, sino «y» o se omite. Pero si fuera a personas, sería COI. Aquí lo dejamos como ejercicio de reflexión.
  10. Ils téléphonent à leurs parents. → Ils _____ téléphonent.
✅ Soluciones
a) COD -> Je le regarde.
b) COI -> Je lui parle.
c) COD -> Je l’écris.
d) COI -> Je lui écris.
e) COD -> Il le donne.
f) COI -> Il lui donne.
g) COI -> Elle lui ressemble.
h) COD -> Elle la regarde.
i) Con cosa, no se usa lui; se dice «Nous y obéissons» (y = à cela).
j) COI -> Ils leur téléphonent.

📚 Serie completa de pronombres en francés

Trasteando en la escuela está formado por un grupo de docentes titulados en diversas áreas. Somos amantes del conocimiento y de la enseñanza, tratando de ayudar a los estudiantes y todo aquel que desee aprender. Escribimos sobre materias de escuelas, institutos y universidades. También sobre noticias relacionadas con la enseñanza. Si quieres aprender, síguenos.

Publicar comentario