Come across vs Come up with: Descubrir, encontrar e idear

Come across vs Come up with: Descubrir, encontrar e idear

Come across vs Come up with: Encuentros e ideas

¿Has encontrado algo por casualidad sin buscarlo? Eso es come across. ¿Has tenido una idea brillante o has inventado una solución? Eso es come up with. Aunque ambos se traducen como «encontrar» o «idear» en español, sus usos son muy diferentes. Dominar esta diferencia es clave para sonar como un hablante nativo.

🎯 En este post aprenderás: Los significados precisos de «come across» y «come up with», sus estructuras gramaticales, ejemplos en contexto, diferencias clave, 5 ejercicios prácticos y trucos para no volver a confundirlos.

🔍 La diferencia fundamental

🎯 Encontrar vs Crear

COME ACROSS

Significado: Encontrar algo o a alguien por casualidad, sin buscarlo intencionadamente. También puede significar «dar una impresión».

Estructura: come across + objeto/persona (no separable)

Ejemplo: I came across an old photo while cleaning. (Encontré una foto vieja mientras limpiaba.)

COME UP WITH

Significado: Pensar en una idea, solución o plan. Implica creatividad o esfuerzo mental.

Estructura: come up with + idea/solución/plan (no separable)

Ejemplo: We need to come up with a new marketing strategy. (Necesitamos idear una nueva estrategia de marketing.)

📋 Come across: Encontrar por casualidad

🎯 Significado principal: Encontrar sin buscar

  • I came across a beautiful village while driving through the countryside. (Encontré un pueblo hermoso mientras conducía por el campo.)
  • She came across her diary from when she was a child. (Encontró su diario de cuando era niña.)
  • Have you ever come across a word you didn’t know while reading? (¿Alguna vez te has encontrado una palabra que no conocías mientras leías?)

🎯 Significado secundario: Dar una impresión

«Come across» también se usa para describir cómo una persona parece o cómo se percibe su comportamiento.

  • He came across as very confident in the interview. (Dio la impresión de ser muy seguro en la entrevista.)
  • She comes across as shy, but she’s actually very friendly. (Parece tímida, pero en realidad es muy amable.)
  • How did the presentation come across to the audience? (¿Cómo les pareció la presentación al público?)

💡 Estructura con impresión: come across + as + adjetivo / como + sustantivo.

📝 Más ejemplos de COME ACROSS

UsoEjemplo
Encuentro físicoI came across my old friend at the supermarket. (Me encontré a mi viejo amigo en el supermercado.)
Encuentro digitalI came across a fascinating article on social media. (Me encontré un artículo fascinante en redes sociales.)
Impresión positivaShe comes across as very professional. (Da impresión de ser muy profesional.)
Impresión negativaHe came across as arrogant during the meeting. (Pareció arrogante durante la reunión.)

📋 Come up with: Idear, crear, pensar en

🎯 Significado principal: Crear una idea o solución

  • We need to come up with a name for our new product. (Necesitamos pensar en un nombre para nuestro nuevo producto.)
  • She came up with a brilliant solution to the problem. (Ella ideó una solución brillante para el problema.)
  • Can you come up with a better excuse? (¿Puedes inventar una excusa mejor?)

🎯 Otros usos: Planes, dinero, respuestas

«Come up with» también se usa para planes, dinero, respuestas y cualquier cosa que requiera ingenio o decisión.

  • They came up with a plan to escape. (Ellos idearon un plan para escapar.)
  • I need to come up with $5,000 for the car repair. (Necesito conseguir 5000 dólares para la reparación del coche.)
  • He always comes up with the funniest jokes. (Siempre se le ocurren los chistes más graciosos.)

💡 Dato clave: «Come up with» siempre va seguido de un objeto (idea, plan, solución, dinero). No se puede usar solo.

📝 Más ejemplos de COME UP WITH

ContextoEjemplo
Idea de negocioShe came up with the concept for the app in just one night. (Concibió el concepto para la app en una sola noche.)
ExcusaHe always comes up with an excuse for being late. (Siempre se le ocurre una excusa para llegar tarde.)
Solución técnicaThe engineer came up with a way to fix the machine. (El ingeniero ideó una forma de arreglar la máquina.)
Recaudar dineroWe need to come up with enough funds for the project. (Necesitamos conseguir suficientes fondos para el proyecto.)

📊 Tabla comparativa: Come across vs Come up with

Come acrossCome acrossCome up with
Phrasal VerbSignificadoObjeto típicoEjemplo
Encontrar por casualidadcosas, personas, informaciónI came across your profile on LinkedIn.
Dar una impresiónas + adjetivo, to + personaShe comes across as very intelligent.
Idear, crear, pensar enideas, planes, soluciones, dineroHe came up with a great idea for the project.

🧪 5 Ejercicios prácticos

Ejercicio 1: Elige el phrasal verb correcto

Completa con come across o come up with.

  1. I _______ an old letter while cleaning the attic.
  2. We need to _______ a new slogan for the campaign.
  3. He _______ as very friendly, but I don’t trust him.
  4. She _______ a solution to the math problem.
  5. Have you ever _______ any interesting facts about this city?
✅ Ver solución
  1. came across
  2. come up with
  3. came across
  4. came up with
  5. come across

Ejercicio 2: Completa las oraciones

Completa con la forma correcta y la partícula correspondiente.

  1. While researching, I _______ (come across) a very old manuscript.
  2. We _______ (come up with) three different ideas for the party.
  3. How did your speech _______ (come across) to the audience?
  4. She _______ (come up with) the perfect gift for her mother.
  5. I hope I _______ (come across) as a reliable person.
✅ Ver solución
  1. came across
  2. came up with
  3. come across
  4. came up with
  5. come across

Ejercicio 3: Traduce al inglés

  1. Me encontré con un vídeo tuyo en YouTube.
  2. ¿Puedes pensar en una solución?
  3. Ella da la impresión de ser muy educada.
  4. Él inventó una excusa para no ir.
  5. Nunca me he encontrado con una situación así.
✅ Ver solución
  1. I came across a video of yours on YouTube.
  2. Can you come up with a solution?
  3. She comes across as very polite.
  4. He came up with an excuse not to go.
  5. I have never come across such a situation.

Ejercicio 4: Corrige el error

  1. I came up with my ex-boyfriend at the mall. (Lo encontré por casualidad.)
  2. We need to come across a new design for the logo. (Necesitamos idear un nuevo diseño.)
  3. He comes up with as very intelligent. (Parece inteligente.)
✅ Ver solución
  1. I came across my ex-boyfriend at the mall.
  2. We need to come up with a new design for the logo.
  3. He comes across as very intelligent.

Ejercicio 5: Escribe una frase original

  1. Come across (encuentro casual):
  2. Come across (impresión):
  3. Come up with (idea):
✅ Ver soluciones de ejemplo
  1. I came across a great restaurant while walking downtown.
  2. He comes across as very confident, but he’s actually nervous.
  3. We need to come up with a name for our new cat.

❌ Errores comunes

ErrorCorrecciónExplicación
I came up with my keys. (Encontré mis llaves)I came across my keys.«Come up with» es para ideas, no para objetos perdidos.
We came across a new strategy. (Idear)We came up with a new strategy.Para crear o idear, se usa «come up with».
He came up with as friendly.He came across as friendly.Para impresiones, siempre «come across».

📚 Sigue aprendiendo phrasal verbs con COME

Trasteando en la escuela está formado por un grupo de docentes titulados en diversas áreas. Somos amantes del conocimiento y de la enseñanza, tratando de ayudar a los estudiantes y todo aquel que desee aprender. Escribimos sobre materias de escuelas, institutos y universidades. También sobre noticias relacionadas con la enseñanza. Si quieres aprender, síguenos.

Publicar comentario