Come across vs Come up with: Descubrir, encontrar e idear
Come across vs Come up with: Encuentros e ideas
¿Has encontrado algo por casualidad sin buscarlo? Eso es come across. ¿Has tenido una idea brillante o has inventado una solución? Eso es come up with. Aunque ambos se traducen como «encontrar» o «idear» en español, sus usos son muy diferentes. Dominar esta diferencia es clave para sonar como un hablante nativo.
🎯 En este post aprenderás: Los significados precisos de «come across» y «come up with», sus estructuras gramaticales, ejemplos en contexto, diferencias clave, 5 ejercicios prácticos y trucos para no volver a confundirlos.
🔍 La diferencia fundamental
🎯 Encontrar vs Crear
COME ACROSS
Significado: Encontrar algo o a alguien por casualidad, sin buscarlo intencionadamente. También puede significar «dar una impresión».
Estructura: come across + objeto/persona (no separable)
Ejemplo: I came across an old photo while cleaning. (Encontré una foto vieja mientras limpiaba.)
COME UP WITH
Significado: Pensar en una idea, solución o plan. Implica creatividad o esfuerzo mental.
Estructura: come up with + idea/solución/plan (no separable)
Ejemplo: We need to come up with a new marketing strategy. (Necesitamos idear una nueva estrategia de marketing.)
📋 Come across: Encontrar por casualidad
🎯 Significado principal: Encontrar sin buscar
- I came across a beautiful village while driving through the countryside. (Encontré un pueblo hermoso mientras conducía por el campo.)
- She came across her diary from when she was a child. (Encontró su diario de cuando era niña.)
- Have you ever come across a word you didn’t know while reading? (¿Alguna vez te has encontrado una palabra que no conocías mientras leías?)
🎯 Significado secundario: Dar una impresión
«Come across» también se usa para describir cómo una persona parece o cómo se percibe su comportamiento.
- He came across as very confident in the interview. (Dio la impresión de ser muy seguro en la entrevista.)
- She comes across as shy, but she’s actually very friendly. (Parece tímida, pero en realidad es muy amable.)
- How did the presentation come across to the audience? (¿Cómo les pareció la presentación al público?)
💡 Estructura con impresión: come across + as + adjetivo / como + sustantivo.
📝 Más ejemplos de COME ACROSS
| Uso | Ejemplo |
|---|---|
| Encuentro físico | I came across my old friend at the supermarket. (Me encontré a mi viejo amigo en el supermercado.) |
| Encuentro digital | I came across a fascinating article on social media. (Me encontré un artículo fascinante en redes sociales.) |
| Impresión positiva | She comes across as very professional. (Da impresión de ser muy profesional.) |
| Impresión negativa | He came across as arrogant during the meeting. (Pareció arrogante durante la reunión.) |
📋 Come up with: Idear, crear, pensar en
🎯 Significado principal: Crear una idea o solución
- We need to come up with a name for our new product. (Necesitamos pensar en un nombre para nuestro nuevo producto.)
- She came up with a brilliant solution to the problem. (Ella ideó una solución brillante para el problema.)
- Can you come up with a better excuse? (¿Puedes inventar una excusa mejor?)
🎯 Otros usos: Planes, dinero, respuestas
«Come up with» también se usa para planes, dinero, respuestas y cualquier cosa que requiera ingenio o decisión.
- They came up with a plan to escape. (Ellos idearon un plan para escapar.)
- I need to come up with $5,000 for the car repair. (Necesito conseguir 5000 dólares para la reparación del coche.)
- He always comes up with the funniest jokes. (Siempre se le ocurren los chistes más graciosos.)
💡 Dato clave: «Come up with» siempre va seguido de un objeto (idea, plan, solución, dinero). No se puede usar solo.
📝 Más ejemplos de COME UP WITH
| Contexto | Ejemplo |
|---|---|
| Idea de negocio | She came up with the concept for the app in just one night. (Concibió el concepto para la app en una sola noche.) |
| Excusa | He always comes up with an excuse for being late. (Siempre se le ocurre una excusa para llegar tarde.) |
| Solución técnica | The engineer came up with a way to fix the machine. (El ingeniero ideó una forma de arreglar la máquina.) |
| Recaudar dinero | We need to come up with enough funds for the project. (Necesitamos conseguir suficientes fondos para el proyecto.) |
📊 Tabla comparativa: Come across vs Come up with
| Phrasal Verb | Significado | Objeto típico | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| Encontrar por casualidad | cosas, personas, información | I came across your profile on LinkedIn. | |
| Dar una impresión | as + adjetivo, to + persona | She comes across as very intelligent. | |
| Idear, crear, pensar en | ideas, planes, soluciones, dinero | He came up with a great idea for the project. |
🧪 5 Ejercicios prácticos
Ejercicio 1: Elige el phrasal verb correcto
Completa con come across o come up with.
- I _______ an old letter while cleaning the attic.
- We need to _______ a new slogan for the campaign.
- He _______ as very friendly, but I don’t trust him.
- She _______ a solution to the math problem.
- Have you ever _______ any interesting facts about this city?
✅ Ver solución
- came across
- come up with
- came across
- came up with
- come across
Ejercicio 2: Completa las oraciones
Completa con la forma correcta y la partícula correspondiente.
- While researching, I _______ (come across) a very old manuscript.
- We _______ (come up with) three different ideas for the party.
- How did your speech _______ (come across) to the audience?
- She _______ (come up with) the perfect gift for her mother.
- I hope I _______ (come across) as a reliable person.
✅ Ver solución
- came across
- came up with
- come across
- came up with
- come across
Ejercicio 3: Traduce al inglés
- Me encontré con un vídeo tuyo en YouTube.
- ¿Puedes pensar en una solución?
- Ella da la impresión de ser muy educada.
- Él inventó una excusa para no ir.
- Nunca me he encontrado con una situación así.
✅ Ver solución
- I came across a video of yours on YouTube.
- Can you come up with a solution?
- She comes across as very polite.
- He came up with an excuse not to go.
- I have never come across such a situation.
Ejercicio 4: Corrige el error
- I came up with my ex-boyfriend at the mall. (Lo encontré por casualidad.)
- We need to come across a new design for the logo. (Necesitamos idear un nuevo diseño.)
- He comes up with as very intelligent. (Parece inteligente.)
✅ Ver solución
- I came across my ex-boyfriend at the mall.
- We need to come up with a new design for the logo.
- He comes across as very intelligent.
Ejercicio 5: Escribe una frase original
- Come across (encuentro casual):
- Come across (impresión):
- Come up with (idea):
✅ Ver soluciones de ejemplo
- I came across a great restaurant while walking downtown.
- He comes across as very confident, but he’s actually nervous.
- We need to come up with a name for our new cat.
❌ Errores comunes
| Error | Corrección | Explicación |
|---|---|---|
| I came up with my keys. (Encontré mis llaves) | I came across my keys. | «Come up with» es para ideas, no para objetos perdidos. |
| We came across a new strategy. (Idear) | We came up with a new strategy. | Para crear o idear, se usa «come up with». |
| He came up with as friendly. | He came across as friendly. | Para impresiones, siempre «come across». |
📚 Sigue aprendiendo phrasal verbs con COME
- Come in, Come out, Come back – Movimientos básicos.
- Come on, Come off, Come over – Expresiones avanzadas.
- Come down with – Habla de enfermedades.
- 30 phrasal verbs con COME (lista PDF) – El resumen completo.



Publicar comentario